英語の質問箱日本語に訳すと?Bad の使い方が分かりません 未設定2020-05-10 01:44Bad の使い方が分かりません質問に回答するI'm bad with wish you were here とメッセージがきました。bad withで苦手である、という意味だとおもうのですが、そのあとにwish〜と文章が続くとどのようなニュアンスになるのでしょうか?この使い方は一般的ですか?回答数 1質問削除依頼回答2020-05-10 01:44:03Ko-Nish回答削除依頼間違った英語です。何を言いたいのか分からないので、あくまでも想像になりますが、たぶん二つのことでしょう。I'm bad with..... (意味不明)I wish you were here. あなたがここにいればいいのにと思う。アメリカ人でも、間違えた文を書く人が多いです。その人の教養レベルや、性格によります。特に SNS のように気軽にタイプするときとか、音声認識で自動入力するときとか、確かめずに送信する人がいます。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2020-05-10 01:44Bad の使い方が分かりません質問に回答するI'm bad with wish you were here とメッセージがきました。bad withで苦手である、という意味だとおもうのですが、そのあとにwish〜と文章が続くとどのようなニュアンスになるのでしょうか?この使い方は一般的ですか?回答数 1質問削除依頼回答2020-05-10 01:44:03Ko-Nish回答削除依頼間違った英語です。何を言いたいのか分からないので、あくまでも想像になりますが、たぶん二つのことでしょう。I'm bad with..... (意味不明)I wish you were here. あなたがここにいればいいのにと思う。アメリカ人でも、間違えた文を書く人が多いです。その人の教養レベルや、性格によります。特に SNS のように気軽にタイプするときとか、音声認識で自動入力するときとか、確かめずに送信する人がいます。役に立った0