Base  of +人名の意味を教えて下さい。

さん 2019-12-02 21:24:19
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「Base of 人名」は日本語でどう解釈できるか教えて下さい。


コメント

2
Kanae Wakku 2019-12-02 21:24:19

“base”には色々な意味がありますが、「人名」と一緒に使うとすると、考えられるのは「基地」ではないかと思われます。「〇〇の基地」です。
ただ、”base of”よりも”base for”、または”人名’s base"のほうを使います。
【例】
My house has become the base of Alex Potter, my best friend. He never leaves.
(私の家は親友であるアレックス・ポッターの基地なっている。彼は是隊に出て行かない)

もしも”based on 人名”であれば、「人名の人生に基づく」という意味の表現になります。
小説や映画が誰かの実話に基づいて製作された場合によく使われます。
【例】
This movie is based on my grandmother.
(この映画は私のおばあちゃん(の実話)に基づいているんだ)

以上、ご参考になれば幸いです!
1
よん 2019-12-02 18:45:41

(´・ω・`)ショボーン