英語の質問箱日本語に訳すと?Dioxide is comprised oxyge... 油淋鶏2021-06-26 19:21Dioxide is comprised oxygen and hydrogen の意味は?質問に回答するこの文法は正しいですか?回答数 2質問削除依頼回答2021-06-26 20:23:05twinverse回答削除依頼この表現でもOK: Carbon dioxide _comprises_ oxygen and hydrogen.役に立った12021-06-26 19:51:47twinverse回答削除依頼下記の①は間違いだと言う専門家もいるものの現実には良く用いられている。ただし"of"を省略することはできない。②はどこから見ても問題のない表現。① Carbon dioxide is _comprised of_ oxygen and hydrogen. ② Carbon dioxide is _composed of_ oxygen and hydrogen.役に立った1 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
油淋鶏2021-06-26 19:21Dioxide is comprised oxygen and hydrogen の意味は?質問に回答するこの文法は正しいですか?回答数 2質問削除依頼回答2021-06-26 20:23:05twinverse回答削除依頼この表現でもOK: Carbon dioxide _comprises_ oxygen and hydrogen.役に立った12021-06-26 19:51:47twinverse回答削除依頼下記の①は間違いだと言う専門家もいるものの現実には良く用いられている。ただし"of"を省略することはできない。②はどこから見ても問題のない表現。① Carbon dioxide is _comprised of_ oxygen and hydrogen. ② Carbon dioxide is _composed of_ oxygen and hydrogen.役に立った1