"He always struck me dumb." ではないでしょうか。それなら「彼にはいつも驚かされて言葉を失ったよ」という意味です。小説に "hit me as dumb" と書かれているのが解せませんが、何か意図があるのかもしれません。
strike (人) dumb
(人)を、言葉を失うくらい驚かせる
受動態にも出来ます。
I am always struck dumb by Mr. Trump's tweets.
メールでも無料でご質問にお答えします。
kevin@musicolingo.com