回答
2022-03-05 07:19:08
Hiragana123
How can it be otherwise?
の "otherwise" は副詞で、述べたことなどに付け加えて「そうでなければ」「さもなくば」というような意味をつけることができます。
この質問文はもともと
How can it be?
ですので、その「いかにそれが可能であり得るのか?」という直訳的な意味に「さもなくば」「そうでなければ」を組み合わせると
「いかにそれ以外であり得るのか?」という意味になります。
おっしゃるとおり、そう問いながら、実際には反語的表現として、
「もちろんそうである、そうでしかありえない」(Surely it is!)という意味になります。
これだけではわかりにくいので、例文を作ってみると
The Russian aggression is the act of terrorism - how can it be otherwise?
ロシアによる攻撃はテロだーそれ以外にあり得ない。