辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

西っさん
2022-06-15 12:37

I do not feel well or good  意味は気分が良くないですよね。
I am not well も同じ様な意味だと思いますが、男性は使わない方がいいと言う事を聞きました。女性が生理等で不調の時に使うからだそうです。本当でしょうか。
I am not myself やI am under the weather の使い方も教えていただけると幸いです。
宜しくお願い致します。

回答

2022-06-16 15:10:23
hodonarudokyo

hodonarudokyoの修正です。

ちなみに・・・調子がよくありません・・・だそうです。



文字を間違えてすいません。

2022-06-16 05:15:04
Kevin@MusicoLingo

「I’m not well.」は性別を問わず、使います。問題ありません。

男性が「I’m not well.」と言うのを聞いて、「彼は生理中なんだな」と思う人はいません。「男性は使わない方がいい」という考えは、誤解される余地が無いと理由で論理的に成立しません。

「I’m not myself.」は体調というより、精神的、感情的な不調を多分に含んでいます。

I’m sorry I yelled at you yesterday. I was not myself.

「I’m under the weather.」は、少し具合が悪い、元気がないという意味です。

I want to stay home because I’m feeling under the weather.

2022-06-15 21:59:04
hodonarudokyo

I am not convinced my self…自分に納得していない

I am under the weather…陽気当たりです
     
・・・だそうです。I am not myselfだけでは使わないそうです。
ちなみに「I am not well」は、調調子がよくありません よくありませんだそうです。 

関連する質問