英語の質問箱日本語に訳すと?I remember back in day. / ... 未設定2020-05-28 19:10I remember back in day. / Crying in the rain.質問に回答する好きなアーティストの歌詞なのですが翻訳してみたら違うような気がしました。日本語に訳すとどうなりますか?回答数 1質問削除依頼回答2020-06-06 08:04:19Ko-Nish回答削除依頼「昔を思い出す。」「雨に打たれながら泣いている。」役に立った0 関連する質問この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 I remember back in day. / Crying in the rain. 好きなアーティストの歌詞なのですが翻訳してみたら違うような気がしました。日本語に訳すとどうなりますか? 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-05-28 19:10I remember back in day. / Crying in the rain.質問に回答する好きなアーティストの歌詞なのですが翻訳してみたら違うような気がしました。日本語に訳すとどうなりますか?回答数 1質問削除依頼回答2020-06-06 08:04:19Ko-Nish回答削除依頼「昔を思い出す。」「雨に打たれながら泣いている。」役に立った0