辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

長岩信幸
2019-12-30 22:05

I will change for Aoi.意味教えて下さい

回答

2019-12-30 22:05:50

回答ありがとうございます!ちなみに、葵の為に変わるからって英語で書きたいのですが!どう英語にすればいいですか?

2019-12-30 21:58:32

文脈が分からないので、もしかしたら間違っているかもしれません。

翻訳すると、以下のようになります。
「アオイのために変わるよ」

"Aoi"は人名だと推測いたします。
ここの"change"は、自分の性格や習慣だったりを「変える」という意味だと思います。
アオイさんのためだったら、自分自身を変えるよ、それくらいだよ、というニュアンスの文章だと思われます。

以上、ご参考になれば幸いです!

関連する質問