英語の質問箱日本語に訳すと?Strategies of Japanese LNG... Catanddog2021-08-22 10:57Strategies of Japanese LNG Buyersの訳を教えてください。 の意味は?質問に回答する「の」を多用せず、「日本におけるLNGの買い手戦略」と訳してみました。日本語として正しいせすか?回答数 1質問削除依頼回答2021-08-23 15:26:36Kevin@MusicoLingo回答削除依頼LNGは国境を超えて売買されるものですから、「日本における」とすると日本国内に限定されてしまいませんか。「日本人LNGバイヤーの戦略」はいかがでしょう。buyer を買い手と訳すのは契約書くらいで、ここは職業名のバイヤーでいいと思いますが、文書によっては他に適切な日本語があると思います。役に立った1 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
Catanddog2021-08-22 10:57Strategies of Japanese LNG Buyersの訳を教えてください。 の意味は?質問に回答する「の」を多用せず、「日本におけるLNGの買い手戦略」と訳してみました。日本語として正しいせすか?回答数 1質問削除依頼回答2021-08-23 15:26:36Kevin@MusicoLingo回答削除依頼LNGは国境を超えて売買されるものですから、「日本における」とすると日本国内に限定されてしまいませんか。「日本人LNGバイヤーの戦略」はいかがでしょう。buyer を買い手と訳すのは契約書くらいで、ここは職業名のバイヤーでいいと思いますが、文書によっては他に適切な日本語があると思います。役に立った1