英語の質問箱英語なんでも雑談Thank you for 動名詞/名詞 ? minetan2020-04-21 10:52Thank you for 動名詞/名詞 ?質問に回答するThank you forの形で感謝を表現する際に、for以下に動名詞あるいは名詞を繋げることでニュアンスに違い等は生じますか?映画などを観ていると、for以下は動名詞が来ることが多いように感じますが、動名詞はより口語的なのでしょうか?例)情報をシェアしてくれてありがとう・Thank you for your information sharing・Thank you for sharing the information回答数 2質問削除依頼回答2020-04-21 10:52:59minetan回答削除依頼ご回答ありがとうございます。大変参考になりました。役に立った02020-04-17 15:48:52蘭 霧回答削除依頼動名詞はその名の通り、動詞を名詞化したものですので、「あなたが情報を共有することに感謝します」となります。 名詞の場合であれば、「貴方の情報共有に感謝します」となります。 information sharingというと、情報の共有化・情報連携となり堅苦しい気がします動作を表すのであれば動名詞を使い、単に情報の共有という物事を表すのであれば、名詞ではないでしょうか?ネイティブと話したときは、動名詞を使っていたと思います。役に立った0 関連する質問これ女性?男性?英語の質問箱始めたのって皆さんいつですか私もですの言い方アンケート「皆さんいつももどこで英語の勉強してますか?」eitherの否定分の時、、
minetan2020-04-21 10:52Thank you for 動名詞/名詞 ?質問に回答するThank you forの形で感謝を表現する際に、for以下に動名詞あるいは名詞を繋げることでニュアンスに違い等は生じますか?映画などを観ていると、for以下は動名詞が来ることが多いように感じますが、動名詞はより口語的なのでしょうか?例)情報をシェアしてくれてありがとう・Thank you for your information sharing・Thank you for sharing the information回答数 2質問削除依頼回答2020-04-21 10:52:59minetan回答削除依頼ご回答ありがとうございます。大変参考になりました。役に立った02020-04-17 15:48:52蘭 霧回答削除依頼動名詞はその名の通り、動詞を名詞化したものですので、「あなたが情報を共有することに感謝します」となります。 名詞の場合であれば、「貴方の情報共有に感謝します」となります。 information sharingというと、情報の共有化・情報連携となり堅苦しい気がします動作を表すのであれば動名詞を使い、単に情報の共有という物事を表すのであれば、名詞ではないでしょうか?ネイティブと話したときは、動名詞を使っていたと思います。役に立った0