辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-12-08 10:58

The innocence of youth の意味は?

口語体で、感覚的にどういう訳になりますか?

回答

2021-12-13 00:16:41
Kevin@MusicoLingo

「無邪気」とか「若気の至り」はいかがでしょう。何の話かによりますね。どういう状況なのか分かった上で、初めて適切な言葉を選ぶことができます。

2021-12-11 12:12:08

innocense は 無邪気とか穢れを知らないとか無垢、そういう感じの意味です。
youth は 若さ、若いこと。

二つを合わせると、日本語でぱっと思いつくのは「青春」という言葉です。
他にもよい日本語の表現があると思います。

関連する質問