回答
2021-01-28 04:38:31
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
The party reached Kyoto yesterday. を英語に訳すと?
特にないのですが 問題ではThe party ( ) in Kyoto yesterday.ここに入る語(上の文とほぼ同じ意味)としてarriveが入ってました これはパーティーが京都に届く 着くではなんか変な感じがして飲み込めません もっと適切な訳はありますでしょうか party と reacheまたはarriveの所を重点的に説明お願いします!!