英語の質問箱英語に訳すと?These companies are genera... 畑山 諒凪2024-12-25 09:08These companies are generally motivated to promote を英語に訳すと?質問に回答する自分の納得できる和訳が思いつかないのでお願いします回答数 1質問削除依頼回答2025-01-14 12:06:58未設定回答削除依頼これらのような企業は一般的に自分達を売り込むのに意欲的です。promoteは売り込むなどの意味がある事と、おそらくpromoteの後の目的語が省略されていると推測してこのように訳しました役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 These companies are generally motivated to promote を英語に訳すと? 自分の納得できる和訳が思いつかないのでお願いします 回答を入力する 回答内容を確認する
畑山 諒凪2024-12-25 09:08These companies are generally motivated to promote を英語に訳すと?質問に回答する自分の納得できる和訳が思いつかないのでお願いします回答数 1質問削除依頼回答2025-01-14 12:06:58未設定回答削除依頼これらのような企業は一般的に自分達を売り込むのに意欲的です。promoteは売り込むなどの意味がある事と、おそらくpromoteの後の目的語が省略されていると推測してこのように訳しました役に立った0