回答
2022-06-18 12:10:55
未設定
確かに、go to work は仕事へ行くという意味になる事もある。
I go to work every weekday.
ですが、「働きかける」「効き始める」という意味になる場合もある。
This healthy bacteria goes to work. <-- この文章では「効き始める」と思って良いと思います。
因みに、bacteriaは複数形ですので、These healthy bacteria go to workは正しい文章です。(単数形はbacterium。)
「働いている (効いている)」だったら、These healthy bacteria are working.
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
This healthy... の意味は?
This healthy bacteria goes to work.
go to work は仕事へ行くという意味ですが、訳を見たら、働いているとなっていました。なぜ、そうなるのでしょうか?