辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

Hide
2021-06-08 23:42

Time retort−up to processing temperature. の意味は?

食品のheat penetration test の実施、及び結果の報告手順で出てくる表現です。retort-up の意味がわかりません。おわかりの方、どうか教えて下さい。

回答

2021-06-10 06:37:31

次のような表現ですと、「レトルト食品の温度を処理温度まで上げるに必要な時間」という意味になるようですが、英文の一部だけを抜き出したのではよく分かりませんね:

time required for bringing the retort up to processing temperature
https://books.google.co.jp/books?id=vdhLAQAAMAAJ&pg=RA6-PA101&lpg=RA6-PA101&dq=Time+%22retort+up+to+processing+temperature%22&source=bl&ots=G4esJ3Lklb&sig=ACfU3U0VcQ7PK3Cyu7zAeXW8oiZS1KHXVA&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjsw9zuv4vxAhXVJKYKHT8_D7MQ6AEwB3oECBUQAw#v=onepage&q=Time%20%22retort%20up%20to%20processing%20temperature%22&f=false

2021-06-09 22:06:26
Kevin@MusicoLingo

レトルト (retort pouch) をつくるときに、食品を pouch に入れて封をした後、加熱処理をします。その工程に必要な温度に達するまでにかかる時間のことだと思います。retort-up は普段の生活で使う言葉ではないので、業界用語でしょう。

2021-06-09 06:36:56

"Time retort"は"Time report"の誤記ではないのですか?

関連する質問