英語の質問箱日本語に訳すと?Trade and Other Accounts p... 未設定2020-05-13 15:18Trade and Other Accounts payable について質問に回答するTrade and Other Accounts payable上記は何と訳しますか?tradeは貿易でなく取引のことかと推測しますが、取引およびその他の未払金 で良いのでしょうか?回答数 2質問削除依頼回答2020-05-13 15:18:55未設定回答削除依頼質問者です。ご丁寧に回答いただきありがとうございます。はじめて海外の会計文書にさわったのですが、翻訳アプリでは正確に訳すことができなかったので助かりました。ありがとうございました!役に立った02020-05-13 14:31:19未設定回答削除依頼こんにちは。会計用語ですよね。まずandが掛かる場所が「Payable」に対してなので、「Trade Payable」と「Other Accounts Payable」の二つが組み合わさったものを意味します。Trade Payableは買入債務のことであり、Accounts Payableは買掛金勘定を示していますので、私だったらそれらを総称した「仕入債務」と訳します。未払金は会計上異なるものを指しますので、正確ではないかとおもいます。(英語で会計関連を学んでいたのが数年前になるので参考程度にしていただければと思います)役に立った2 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 Trade and Other Accounts payable について Trade and Other Accounts payable上記は何と訳しますか?tradeは貿易でなく取引のことかと推測しますが、取引およびその他の未払金 で良いのでしょうか? 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-05-13 15:18Trade and Other Accounts payable について質問に回答するTrade and Other Accounts payable上記は何と訳しますか?tradeは貿易でなく取引のことかと推測しますが、取引およびその他の未払金 で良いのでしょうか?回答数 2質問削除依頼回答2020-05-13 15:18:55未設定回答削除依頼質問者です。ご丁寧に回答いただきありがとうございます。はじめて海外の会計文書にさわったのですが、翻訳アプリでは正確に訳すことができなかったので助かりました。ありがとうございました!役に立った02020-05-13 14:31:19未設定回答削除依頼こんにちは。会計用語ですよね。まずandが掛かる場所が「Payable」に対してなので、「Trade Payable」と「Other Accounts Payable」の二つが組み合わさったものを意味します。Trade Payableは買入債務のことであり、Accounts Payableは買掛金勘定を示していますので、私だったらそれらを総称した「仕入債務」と訳します。未払金は会計上異なるものを指しますので、正確ではないかとおもいます。(英語で会計関連を学んでいたのが数年前になるので参考程度にしていただければと思います)役に立った2