辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-09-23 21:46

Whatの名詞節の中身を解説してください。

以下の文で、「what」は「I」から「familly」を名詞節全体として「think」の目的語となっていると思いますが、名詞節の中ではどの品詞が抜けて、whatに置き換わっているのでしょうか。

また、名詞節の中の「where」は「lesson」を修飾している関係副詞であっていますか。

It kind of made me think what I need to make a lesson where I teach you guys the different things we call people in the UK of people in our family.

回答

2022-09-28 00:39:01
Kevin@MusicoLingo

ご質問の文は終わりの部分が変です。あくまで想像ですが、「of」は「or」の間違いで、「people in the UK」と「people in our family」は、レッスンで取り上げられるトピックでしょうか。話し言葉を文字にしたものなので、次のように直します。

It kind of made me think what I need to offer a lesson where I teach you guys the different things we call “People in the UK” or “People in Our Family.”

レッスンで教える内容、「the different things.... Our Family”」は長いので、便宜上「different things」だけにします。

It kind of made me think what I need to offer a lesson where I teach you guys different things.

> 名詞節の中ではどの品詞が抜けて、whatに置き換わっているのでしょうか。

私はそのように難しく考えたことがないので、お答えできませんが、その代わりに、単純な例文から複雑な例文を順番に紹介しますので、それが理解の助けになればと思います。一文ずつ、しっかり理解しながら読んでみてください。

Step 1: 「必要なこと」

I need something.

What do I need?

I’m thinking what I need.

I’m thinking what I need to offer a lesson.

I’m thinking what I need to offer a lesson in which I teach you different things.

I’m thinking what I need to offer a lesson where I teach you different things.

Step 2: 「It がきっかけで考えるようになった」

It made me think what I need.

It made me think what I need to offer a lesson.

It made me think what I need to offer a lesson in which I teach you different things.

It made me think what I need to offer a lesson where I teach you different things.

It (kind of) made me think what I need to offer a lesson where I teach you (guys) different things.

カッコ内は喋るときの filler words というもので、意味はありません。

これで英語が理解出来たら、それで良いです。文法的に分析したり、日本語に訳す必要はありません。そうすることは無駄とは言いませんが、英語を自在に使うようになることが目標であれば、もっとたくさんの英語を読むとか、単語を覚えるとか、他のことにエネルギーを使ったほうが良いです。

関連する質問