辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-05-28 04:08

What kind of ~とWhat are the kind of~の違いを教えて。

What kind of movies do you like?とWhat are the kind of movies do you like?の日本語訳は2つとも通訳機で日本語を出すと「どんな(種類)映画が好きですか?」になります。実際には、何かニュアンスが違うのでしょうか?Please help me~!

回答

2020-05-28 04:08:52

下記、二番目の文を訂正しています。ニュアンスの違いは日本語の直訳と同じです。
What kind of movies do you like? どんな映画が好きですか。
What are the kinds of movies that you like? 好きな映画はどんな種類ですか。
kind 以外に、type や genre も使います。

関連する質問