回答
2021-04-10 16:44:20
Kevin@MusicoLingo
状況を少し説明していただけると、回答の精度が上がります。想像するに、「AさんがBさんに向かって何か言ったときに、dear という言葉を付け足した。そこでBさんは、You call me dear? とAさんに尋ねた」ということでしょうか。
例えばレストランで、ウェイター (server) と客の会話。
Server: What would you like to drink, dear?
Customer: You call me dear?
ウェイターは、男性の客には sir、女性の客には ma’am を使うべきです。しかし dear を使ったので、客はそれを馴れ馴れしいと感じて、「あなた、私のことを dear と呼ぶの?」と問いかけています。
レストランでなくても、予期せず dear と呼ばれたときに、Do you call me dear?(あなた、私のことを dear と呼ぶの?)と聞くことができます。
実際に、親近感を表すために、dear とか hon とか sweetie を付けて話してくる年配の方々がおられます。なので、この状況は容易に想像できます。もしまったく違う状況でしたら、すみません。その説明を付けてご質問ください。
メールでもお答えします。
kevin@musicolingo.com
2021-04-09 17:56:39