辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2023-04-25 18:25

a conspicuous term of endearment の意味は?

a conspicuous term of endearmentの訳はEDR日英対訳辞書によると「濃厚に愛撫すること」だそうですが、間違いですか?
Chat GPTによる答えは以下でした。
「a conspicuous term of endearment」を直訳すると、「目立つ愛称、注目すべき愛の言葉」という意味になります。したがって、EDR日英対訳辞書にある「濃厚に愛撫すること」という訳は間違いです。可能性としては、辞書の中で別のエントリーが誤って記載されている可能性があります。

回答

2023-04-25 21:00:59
Kevin@MusicoLingo

おっしゃる通りだと思いますが、この言葉だけを取り上げて正しいか間違っているのか判断することは無理です。言葉は状況や文脈の中で意味を持ちます(Words must be shown in context) 。英語を日本語にどう翻訳するかは、その context 中で判断します。ひょっとしたら、その辞書は、ある特定の書物から、英文と日本語訳を抜き取ったのかもしれません。この質問箱で回答しているのは Weblio 従業員ではありませんので、間違っている思われたら Weblio へ連絡すると良いです。

関連する質問