回答
2020-04-27 17:59:36
2020-04-27 06:31:14
すわん123
こんにちは。
はて、そのご友人がどういう意味でそのことばを握手際で言ったのか...。
私が誰かと握手して、その誰かが握手際に circumstances と言ったら「Circumstances?」とか「I beg your pardon?」と言ってどういう意味でそれを言ったのか尋ねると思います。ひょっとして、別のことを言っていたのが circumstances と聞こえたんでしょうか...。
もしそのご友人に尋ねる機会があったら、
When we shook hands, I thought you said "circumstances". What did you mean by that?
と尋ねてみてください。
そのご友人のご本意がわかれば、よければここで教えてください。