辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2024-09-21 22:01

damnは「こんちきしょう」しか知りませんでした。

PBSでバイデン大統領の演説の中の名句に感動しました。紹介させて下さい。
ところで、この"damn"を敢えて訳すとどうなりますか、一例を教えて下さい。

Joe Biden, President of the United States: And there's not a single damn job a woman can't do that a man can do, including being president of the United States of America.
ジョー・バイデン、アメリカ合衆国大統領:そして、アメリカ合衆国大統領になることを含め、男性にできて女性にできない仕事は一つもありません。

回答

2024-09-23 09:49:00
Kevin@MusicoLingo

日本語にはないので、どう日本語で言っても一致しません。敢えて言うなら「〜なんか」、「〜なんてものは」でしょうか。

男性にできて女性にできない仕事なんか、一つもありません。

関連する質問