回答
2019-12-20 16:58:44
2019-12-19 19:57:14
2019-12-18 21:56:44
2019-12-18 21:47:30
2019-12-18 21:34:41
Kanae Wakku
縁切りのメッセージではないと思います!
確かに、"decade"は「10年」という意味です。
ただ、この文章の文脈では「今後10年ほどの長い間」というニュアンスだと思われます。
また、"May A bring you B"は直訳すると「AがあなたにBをもたらしますように」という意味です。
意訳ではありますが、私が翻訳すると、以下のようになります。
May the next decade bring you happiness and joy.
「これから(10年くらいの長い間)ずっと幸せと喜びがあなたに訪れますように」
piano507の幸せを願った素敵なメッセージだと思います。
ご参考になれば幸いです!
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
decadeの意味を教えてください
アメリカ人の友人からクリスマスカードが届きました。
May the next decade bring you happiness and joy.
夫は「きっと今後10年は何も送らないよ」という縁切りじゃないか?」などと言ってますが、文の前後からしてそんなはずないと思うのですが。
decadeに「将来」などという未来を指す意味はないでしょうか