回答
2021-02-15 14:35:55
Kevin@MusicoLingo
be met with criticism という表現は、日常的にニュースでよく使われています。慣用句のように覚えてしまえば、迷うことはないでしょう。
be faced with でも間違いではない気がしますが、face という動詞は、顔を向けることなので、正面をイメージできない場合に使うと、少し違和感があります。この場合、the manufacturer’s plan にも strong criticism にも正面はイメージ出来ません。下記の例文を参考にしてください。
Naomi Osaka will face a tough opponent in her next tennis match.
大坂なおみ選手が、手強い相手に顔を向けている様子をイメージできます。
My house faces a park.
建物の表側を顔のように見立てて、それが公園の方を向いています。
Our country faces a prosperous future.
明るい未来に、この国が顔を向けていることをイメージできます。
主語ではなく、目的語に顔があってもいいです。
High health risks will face us during the Olympics.
President Biden is faced with difficult tasks after Mr. Trump left the White House.
受動態であっても、やはり顔の向きがイメージ出来ます。この文が、ご質問の文に一番近い形ですね。前置詞 with で OK です。
メールでもお答えします。
kevin@musicolingo.com