回答
2020-08-11 17:32:03
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
feed onの和訳について の意味は?
ideology feeds on all the resentment caused by the inevitable casualties of war.
の和訳が「イデオロギーは戦争の避けがたい死傷者が原因となって抱かれる憤りを糧として増殖するのである」と書いてあるのですが、この場合のfeed onは「糧として増殖する」という意味でしょうか。
ネットで調べた意味が、~を餌とする、常食とすると書いてあり意味がかなり違ったため教えて頂きたいです。