回答
2021-09-09 09:43:15
Kevin@MusicoLingo
野球で相手チームの選手をアウトにするときに、このように言います。
We got him at third base.
三塁で彼をアウトにした。
Ohtani got Acuna to groundout.
大谷選手がアクーニャ選手を内野ゴロに打ち取った。
to は必要です。無かったら変です。でも、to が要らないとお考えになったということは、何か誤解されているのかもしれません。to が無いと、get (人) (物) の形になってしまします。
Jamie got me a chair.
ジェイミーが椅子を私に持って来てくれた。
I will get you a blanket.
毛布を持って来てあげるよ。
Can you get him his hat?
彼の帽子を彼に渡してくれる?
The pitcher got the batter groundout.
ピッチャーがバッターに内野ゴロを持って来てくれた。
(これは変です)