英語の質問箱日本語に訳すと?he's working me to the... 未設定2020-06-26 17:43he's working me to the bone の意味は?質問に回答する彼は私をこき使う でよいですか?なぜ is working と現在進行形なのですか?回答数 1質問削除依頼回答2020-07-04 06:53:48Acky519回答削除依頼彼は私を徹底的に利用している。という意味になります。「している」なので現在進行形を使っています。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2020-06-26 17:43he's working me to the bone の意味は?質問に回答する彼は私をこき使う でよいですか?なぜ is working と現在進行形なのですか?回答数 1質問削除依頼回答2020-07-04 06:53:48Acky519回答削除依頼彼は私を徹底的に利用している。という意味になります。「している」なので現在進行形を使っています。役に立った0