辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-12-06 09:36

much of life's business had gone through his hands の意味は?

「多くの人命が彼の手にかかってなくなった」の訳でいいでしょうか
Abdulrazak Gurnahのparadise の第4章第5節に出てくる英文です

回答

2021-12-06 10:33:21

ここで had gone through と過去完了になっているなと気がつきましたので、
もう一つ解釈ができるとしたら、
much of life's business had gone through his hands
つまり、人生で起こりうる大抵のことを彼は経験した。(それだけいろいろな経験をしてきた。)
というような意味としても取れるかな、と思いました。

2021-12-06 10:29:21

この部分だけをみると「多くの人命が彼の手にかかってなくなった」と解釈するのは少し無理があると思います(前後の文脈があればそういう意訳が可能なのかもしれませんが)。

通常 life's business というと、日常の中であるさまざまなこと、という意味だと思います。
とすると、この部分だけ見れば、
日常のさまざまなことについて彼が自分で手がけた。
というようなことを言っているのかな、と思いますが、文脈と合わないかもしれません。

その文があるパラグラフ全体などがあれば、こういう意味かなという文脈がわかるかもしれません。

関連する質問