辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

araveninthesnow
2023-02-14 21:00

以前、こちらで質問し、強調する場合には、to不定詞の後にnotを置く場合があると
、教えていただきました。ありがとうございました。

以下の文章の 〜to not sell 〜についても強調という理解で良いでしょうか。
また、〜not to sell 〜 としても間違いでない(むしろ、こちらか一般的)という理解で良いでしょうか。

Adidas said the decision to not sell existing merchandise is expected to slash the company's full-year revenue by 1.2 billion euros (

回答

2023-02-15 05:28:21
Kevin@MusicoLingo

そのご理解で良いです。「not to sell」のように、不定詞 (infinitive) 「to 動詞」の形を維持する方が文法的には好ましいですが、あえて「to not sell」として split infinitive をつくることで「not」が際立ちます。

可能であれば、不定詞と「not」を組み合わせることは避けて、例えば「to stop selling」にする方がスマートです。しかしご質問の文は、その後に形容詞「existing」があります。「selling existing」のように、「…ing」の単語が2つ続き、響きが良くないために「to not sell existing…」にしたのでしょう。

関連する質問