英語の質問箱日本語に訳すと?outgoing executive officer... 未設定2020-11-09 17:50outgoing executive officer の意味は?質問に回答する一般的に退任する役員を指す場合は Retiring officer というと認識していますが、Outgoing という場合と、その違いを教えてください回答数 1質問削除依頼回答2020-11-09 21:47:09Dimples回答削除依頼retiringというのは、定年退職(または任期満了)という意味合いが強いと思います。outgoingは、理由にかかわらず退任/退職に使えるように思います。また人だけでなく、政権などについても使えます。役に立った4 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2020-11-09 17:50outgoing executive officer の意味は?質問に回答する一般的に退任する役員を指す場合は Retiring officer というと認識していますが、Outgoing という場合と、その違いを教えてください回答数 1質問削除依頼回答2020-11-09 21:47:09Dimples回答削除依頼retiringというのは、定年退職(または任期満了)という意味合いが強いと思います。outgoingは、理由にかかわらず退任/退職に使えるように思います。また人だけでなく、政権などについても使えます。役に立った4