英語の質問箱日本語に訳すと?put her at the scene の意味は? gonchann2021-07-26 21:54put her at the scene の意味は?質問に回答する"If three eye witness put her at the scene, she must be guilty." を機械翻訳すると、「3人の目撃者が彼女を現場に連れて行った場合、彼女は有罪であるに違いありません。」と出ますが、「3人の目撃者が彼女を現場で目撃したと言った場合」の方が正しそうな気がします。いかがでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2021-08-01 11:27:33Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Yes, you are correct.* witnesses複数の -es役に立った1 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
gonchann2021-07-26 21:54put her at the scene の意味は?質問に回答する"If three eye witness put her at the scene, she must be guilty." を機械翻訳すると、「3人の目撃者が彼女を現場に連れて行った場合、彼女は有罪であるに違いありません。」と出ますが、「3人の目撃者が彼女を現場で目撃したと言った場合」の方が正しそうな気がします。いかがでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2021-08-01 11:27:33Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Yes, you are correct.* witnesses複数の -es役に立った1