英語の質問箱日本語に訳すと?put her at the scene の意味は? gonchann2021-07-26 21:54put her at the scene の意味は?質問に回答する"If three eye witness put her at the scene, she must be guilty." を機械翻訳すると、「3人の目撃者が彼女を現場に連れて行った場合、彼女は有罪であるに違いありません。」と出ますが、「3人の目撃者が彼女を現場で目撃したと言った場合」の方が正しそうな気がします。いかがでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2021-08-01 11:27:33Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Yes, you are correct.* witnesses複数の -es役に立った1 関連する質問tell ~ container with ~ . の意味は?Give It Up or Let Me Go の意味は?no coffee no workee の意味は?W coloring ngl の意味は? Non-essential service の意味は?
gonchann2021-07-26 21:54put her at the scene の意味は?質問に回答する"If three eye witness put her at the scene, she must be guilty." を機械翻訳すると、「3人の目撃者が彼女を現場に連れて行った場合、彼女は有罪であるに違いありません。」と出ますが、「3人の目撃者が彼女を現場で目撃したと言った場合」の方が正しそうな気がします。いかがでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2021-08-01 11:27:33Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Yes, you are correct.* witnesses複数の -es役に立った1