辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-06-29 13:46

the best way to... の意味は?

the best way to break the vicious cycle of scrambling to make ends meet is ~

やりくりする際の、ごちゃごちゃの繰り返しのようなことを言っているのでしょうか?

回答

2022-06-29 14:26:14
Kevin@MusicoLingo

これだけでは断言できませんが、想像するに、日雇い労働者など、低賃金で生活している人たちが、せかせかと日々の生活のやりくりに翻弄されることについて書かれた文章ではないですか。

一旦そういう生活を始めると、なかなかそこから脱出できず、貯蓄のある安定した生き方が出来なくなるような、悪循環があります。例えば、日々の賃金を毎日の食費に当てている状態では、月に一回だけ給料をもらう会社員にはなれません。初めの給料をもらう前に餓死してしまうからです。

「食うや食わずの悪循環を断ち切る最良の方法は…」

the vicious cycle of (noun/gerund)
…の悪循環

scramble to (verb)
争って…する

make ends meet
生活の収支を合わせる

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
the best way to... の意味は?

the best way to break the vicious cycle of scrambling to make ends meet is ~

やりくりする際の、ごちゃごちゃの繰り返しのようなことを言っているのでしょうか?

回答を入力する