Pinkfish
2022-04-24 14:12
to不定詞の形容詞的用法
Swan Air has received approval to perform daily flights between St. Petersburg and Brussels starting in May.
問題集に載っている英文です。訳は「Swan航空は、サンクトペテルブルクとブリュッセルの間を5月から毎日運行する認可を得た」で、to perform以下は「名詞approvalを修飾する形容詞句」と解説されています。
つまり、to不定詞の形容詞的用法なのだと思いますが、approvalはperformの主語でも目的語でもないし、approvalとto performは同格でもないですよね。
そのようなわけで、to不定詞の形容詞的用法の要件を満たしていないので(意味的には形容詞句でしっくりくるのですが)to不定詞の副詞的用法と解釈するしかないような気がしています。
というわたしの考えは、当然、間違っているのだと思いますが、どの点が間違っているのか教えていただけないでしょうか。
回答数 4
回答
2022-04-27 17:49:51
2022-04-24 15:51:38
2022-04-24 15:22:00
2022-04-24 15:18:16