回答
2021-04-07 05:12:15
2021-04-06 20:59:48
Kevin@MusicoLingo
最上級の後に yet を付けるのは、「今までで (最上)」、「今のところ (最上)」 (up to now / so far) の意味を付け足したいときです。
the fastest runner yet
the best player yet
the brightest student yet
この意味でなければ、最上級は使いません。
“He is yet to run.” や “He has yet to run.” は、日本語では否定文に変わって「まだ走っていない」のように言います。このご質問のタイトル (yet to do) だけを見ると、まるでこの意味のように誤解してしまいそうです。
仮に、ご質問の言葉が最上級でなかったとしましょう。そうすると、意味が変わってきます。
a high-profile witness yet to testify
まだ証言していない有名な証人
2021-04-06 16:20:44
2021-04-06 15:21:07
2021-04-06 13:18:59