回答
2019-05-06 12:47:11
Kanae Wakku
★elementary school
★primary school
どちらも「小学校」という意味です。前者は主に北米で使われ、後者はイギリス、インドなどで使われます。
入学祝いとうことですが、実は北米では入学式というものがありません。
日本では卒業式と同じくらい大々的にありますが、北米では一年生でもホームルームという自分のクラスに直行です。そのため、あまり入学を祝うという習慣がありません。
下は意訳の表現となります。
★We wish the best for your daughter/son in his new school.
(お子さんが新しい学校で幸せに過ごせるよう願っています)
「wish the best for~」は「〜のご多幸を祈る」という意味です。
「小学校」ではなく、「新しい学校」と表現することで、入学や転校を表現できます。