回答
2019-04-28 17:01:38
Kanae Wakku
★to do something for a change
(気晴らしに~をする)
「for a change」は「気晴らし」や「たまには」という意味の表現です。
休憩に何か違うことをしたり、今までしていたルーティンを変えてみるときに使えます。短い小さな変化というよりも、大きな変化を指すことが多いです。
【例】
I’ve been inside too much. I am going shopping for a change.
(引きこもり過ぎた。気晴らしにショッピングに行く)
★change of pace
(ペースを変えること=気分転換)
「pace」は日本語の「ペース」とほとんど同じ意味です。
「いつもと違うペースに変える」といういうニュアンスです。
【例】
i’m stressed out. I need a change of pace.
(ストレスが溜まってる。気分転換が必要だ)