英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「その時誰も電話をする...」の英訳 2015-10-14 13:16【教えて下さい】「その時誰も電話をする...」の英訳質問に回答する「その時誰も電話をすることに気づかない」の翻訳結果について、「Nobody notices that I call then」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 13:16:03英語勉強中さん回答削除依頼彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。He went out of the room without being noticed by anyonehttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%AA%B0%E3%82%82%E6%B0%97%E3%81%A5%E3%81%8B%E3%81%AA%E3%81%84役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
2015-10-14 13:16【教えて下さい】「その時誰も電話をする...」の英訳質問に回答する「その時誰も電話をすることに気づかない」の翻訳結果について、「Nobody notices that I call then」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 13:16:03英語勉強中さん回答削除依頼彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。He went out of the room without being noticed by anyonehttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%AA%B0%E3%82%82%E6%B0%97%E3%81%A5%E3%81%8B%E3%81%AA%E3%81%84役に立った0