英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「それがあるから私達は...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-18 04:26【教えて下さい】「それがあるから私達は...」の英訳質問に回答する「それがあるから私達は普通に生活出来ていると思う」の翻訳結果について、「I think that we can live commonly because there is it」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-18 04:26:11配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼会話調ですが、「As we have that, we can live normaly, I think (または、I suppose)」 で、どうでしょうか。役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-18 04:26【教えて下さい】「それがあるから私達は...」の英訳質問に回答する「それがあるから私達は普通に生活出来ていると思う」の翻訳結果について、「I think that we can live commonly because there is it」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-18 04:26:11配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼会話調ですが、「As we have that, we can live normaly, I think (または、I suppose)」 で、どうでしょうか。役に立った0