【教えて下さい】「それがあるから私達は...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「それがあるから私達は普通に生活出来ていると思う」
の翻訳結果について、
「I think that we can live commonly because there is it」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
配偶者が英語ネイティブさん 2015-10-18 04:26:11

会話調ですが、「As we have that, we can live normaly, I think (または、I suppose)」 で、どうでしょうか。