英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「それがあるから私達は...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-18 04:26【教えて下さい】「それがあるから私達は...」の英訳質問に回答する「それがあるから私達は普通に生活出来ていると思う」の翻訳結果について、「I think that we can live commonly because there is it」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-18 04:26:11配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼会話調ですが、「As we have that, we can live normaly, I think (または、I suppose)」 で、どうでしょうか。役に立った0 関連する質問退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「それがあるから私達は...」の英訳 「それがあるから私達は普通に生活出来ていると思う」の翻訳結果について、「I think that we can live commonly because there is it」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-18 04:26【教えて下さい】「それがあるから私達は...」の英訳質問に回答する「それがあるから私達は普通に生活出来ていると思う」の翻訳結果について、「I think that we can live commonly because there is it」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-18 04:26:11配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼会話調ですが、「As we have that, we can live normaly, I think (または、I suppose)」 で、どうでしょうか。役に立った0