英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「ダンボールを利用した...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-03 13:32【教えて下さい】「ダンボールを利用した...」の英訳質問に回答する「ダンボールを利用した緩衝材」の翻訳結果について、「Buffer material using corrugated cardboard」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-03 13:32:32英語勉強中さん回答削除依頼私たちはそのダンボール箱を破棄する代わりに再利用しました。Instead of discarding that box, we reused it.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%83%80%E3%83%B3%E3%83%9C%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%92%E5%88%A9%E7%94%A8役に立った0 関連する質問By'n the Hard Times come a knocking at the door を英語に訳すと?better than or more than を英語に訳すと?oily water sewer を英語に訳すと?that of the 5,000となっているが、、、 を英語に訳すと?私は、貴方にお皿を洗うだけではなく、掃除機もかけてほしい。 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-03 13:32【教えて下さい】「ダンボールを利用した...」の英訳質問に回答する「ダンボールを利用した緩衝材」の翻訳結果について、「Buffer material using corrugated cardboard」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-03 13:32:32英語勉強中さん回答削除依頼私たちはそのダンボール箱を破棄する代わりに再利用しました。Instead of discarding that box, we reused it.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%83%80%E3%83%B3%E3%83%9C%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%92%E5%88%A9%E7%94%A8役に立った0