英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「ボーカルの人が好きだ...」の英訳 わさにゃん2015-12-17 21:00【教えて下さい】「ボーカルの人が好きだ...」の英訳質問に回答する「ボーカルの人が好きだから。」の翻訳結果について、「Because people of the vocals like it.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-17 21:00:44海外留学経験者さん回答削除依頼前の文脈が分からないので答えられないです^^;主語が誰なのか不明なので。役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「ボーカルの人が好きだ...」の英訳 「ボーカルの人が好きだから。」の翻訳結果について、「Because people of the vocals like it.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
わさにゃん2015-12-17 21:00【教えて下さい】「ボーカルの人が好きだ...」の英訳質問に回答する「ボーカルの人が好きだから。」の翻訳結果について、「Because people of the vocals like it.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-17 21:00:44海外留学経験者さん回答削除依頼前の文脈が分からないので答えられないです^^;主語が誰なのか不明なので。役に立った0