英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「斎藤が最高であるのは...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-17 14:33【教えて下さい】「斎藤が最高であるのは...」の英訳質問に回答する「斎藤が最高であるのは真実である」の翻訳結果について、「It is the truth that Saito is the best」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 14:33:43英語勉強中さん回答削除依頼○役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「斎藤が最高であるのは...」の英訳 「斎藤が最高であるのは真実である」の翻訳結果について、「It is the truth that Saito is the best」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-17 14:33【教えて下さい】「斎藤が最高であるのは...」の英訳質問に回答する「斎藤が最高であるのは真実である」の翻訳結果について、「It is the truth that Saito is the best」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 14:33:43英語勉強中さん回答削除依頼○役に立った0