英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「祖父 黒澤明の命日9...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-05 16:05【教えて下さい】「祖父 黒澤明の命日9...」の英訳質問に回答する「祖父 黒澤明の命日9月6日に我が家に来た黒猫です。」の翻訳結果について、「It is the black cat which came to my home on September 6 on an anniversary of a death of grandfather Akira Kurosawa.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-11-05 16:05:17英語勉強中さん回答削除依頼父母や祖先の命日the anniversary of an ancestors deathhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%91%BD%E6%97%A5役に立った02015-11-05 14:24:36英語勉強中さん回答削除依頼あなたは我が家に来ませんか。Won't you come to my house?http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%88%91%E3%81%8C%E5%AE%B6%E3%81%AB%E6%9D%A5%E3%81%9F役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-05 16:05【教えて下さい】「祖父 黒澤明の命日9...」の英訳質問に回答する「祖父 黒澤明の命日9月6日に我が家に来た黒猫です。」の翻訳結果について、「It is the black cat which came to my home on September 6 on an anniversary of a death of grandfather Akira Kurosawa.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-11-05 16:05:17英語勉強中さん回答削除依頼父母や祖先の命日the anniversary of an ancestors deathhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%91%BD%E6%97%A5役に立った02015-11-05 14:24:36英語勉強中さん回答削除依頼あなたは我が家に来ませんか。Won't you come to my house?http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%88%91%E3%81%8C%E5%AE%B6%E3%81%AB%E6%9D%A5%E3%81%9F役に立った0