英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私は、写真を破られた...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-03 08:00【教えて下さい】「私は、写真を破られた...」の英訳質問に回答する「私は、写真を破られたことよりも、『彼女がごめんなさい』と、何度もあやまったと、あなたがはなしたから。」の翻訳結果について、「Because you told that I apologized with saying, "she was sorry" than a photograph having been torn many times.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-03 08:00:00Yuko回答削除依頼「あなたが話したから」の先が知りたいです。それが分からないと英訳するのが難しいです。役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-03 08:00【教えて下さい】「私は、写真を破られた...」の英訳質問に回答する「私は、写真を破られたことよりも、『彼女がごめんなさい』と、何度もあやまったと、あなたがはなしたから。」の翻訳結果について、「Because you told that I apologized with saying, "she was sorry" than a photograph having been torn many times.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-03 08:00:00Yuko回答削除依頼「あなたが話したから」の先が知りたいです。それが分からないと英訳するのが難しいです。役に立った0