【教えて下さい】「But this morning, I ...」の意味

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:20
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「But this morning, I must say, I found it quite offensive and it may well have been the urge to demonstrate just how foolish his insinuation had been that caused me to set off up the footpath.」
の翻訳結果について、
「しかし、今朝 ― 私が言わなければならない ― 私はそれが全く不快であるとわかりました、そして、私に小道の上に出発させた彼のそれとない皮肉がどれくらい愚かだったかについて示したいという衝動であるのはもっともでしょう。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-19 10:27:23

I must say good‐bye now.
もうおいとまいたします.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/I+must+say