英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「The entertainer w... 高校生さん2015-10-17 16:44【教えて下さい】「The entertainer was ...」の意味質問に回答する「The entertainer was happily singing with her arms raised up in the air.」の翻訳結果について、「芸能人は、彼女の腕を上に上がって、うまく歌っていました。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 16:44:53英語勉強中さん回答削除依頼その芸能人は、自分の手を上げながら楽しそうに歌いました。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
高校生さん2015-10-17 16:44【教えて下さい】「The entertainer was ...」の意味質問に回答する「The entertainer was happily singing with her arms raised up in the air.」の翻訳結果について、「芸能人は、彼女の腕を上に上がって、うまく歌っていました。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 16:44:53英語勉強中さん回答削除依頼その芸能人は、自分の手を上げながら楽しそうに歌いました。役に立った0