回答
2015-10-17 16:44:53
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「The entertainer was ...」の意味
「The entertainer was happily singing with her arms raised up in the air.」
の翻訳結果について、
「芸能人は、彼女の腕を上に上がって、うまく歌っていました。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。