【教えて下さい】「The young man came t...」の意味

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:20
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「The young man came to an almost violent awakening which very nearly upset the red-cap.」
の翻訳結果について、
「赤帽を非常にほとんど動揺させるほとんど狂暴な目ざめに、青年は来ました。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-29 12:16:38

「The young man came to an almost violent awakening which very nearly upset the red-cap」
赤帽を非常にほとんど動揺させるほとんど狂暴な目ざめに、青年は来ました

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/The+young+man+came+to+an+almost+violent+awakening+which+very+nearly+upset+the+red-cap