高校生さん
2015-10-27 13:34
【教えて下さい】「in order to host an ...」の意味
「in order to host an ALSF event best suited to your needs, think about if you want to plan a large community-based event or a smaller one in your found yard.」
の翻訳結果について、
「あなたのニーズに最適なALSFイベントを主催するために、あなたが見つかるヤードで大きな地域に密着したイベントかより小さなものを計画したいかどうかについて考えてください。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。
回答数 1
回答
2015-10-27 13:34:16