英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「your time as a ca... 英語勉強中さん2015-10-14 12:51【教えて下さい】「your time as a cater...」の意味質問に回答する「your time as a caterpillar has expired. your wings are ready.」の翻訳結果について、「毛虫としてのあなたの時間は期限切れになりました。あなたの陣営は準備ができています。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 12:51:31英語勉強中さん回答削除依頼(b) The prescribed time limit has expired; and(b) 所定の期間が満了し,かつ http://ejje.weblio.jp/sentence/content/time++has+expired役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2015-10-14 12:51【教えて下さい】「your time as a cater...」の意味質問に回答する「your time as a caterpillar has expired. your wings are ready.」の翻訳結果について、「毛虫としてのあなたの時間は期限切れになりました。あなたの陣営は準備ができています。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 12:51:31英語勉強中さん回答削除依頼(b) The prescribed time limit has expired; and(b) 所定の期間が満了し,かつ http://ejje.weblio.jp/sentence/content/time++has+expired役に立った0