英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「your time as a ca... 英語勉強中さん2015-10-14 12:51【教えて下さい】「your time as a cater...」の意味質問に回答する「your time as a caterpillar has expired. your wings are ready.」の翻訳結果について、「毛虫としてのあなたの時間は期限切れになりました。あなたの陣営は準備ができています。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 12:51:31英語勉強中さん回答削除依頼(b) The prescribed time limit has expired; and(b) 所定の期間が満了し,かつ http://ejje.weblio.jp/sentence/content/time++has+expired役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-14 12:51【教えて下さい】「your time as a cater...」の意味質問に回答する「your time as a caterpillar has expired. your wings are ready.」の翻訳結果について、「毛虫としてのあなたの時間は期限切れになりました。あなたの陣営は準備ができています。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 12:51:31英語勉強中さん回答削除依頼(b) The prescribed time limit has expired; and(b) 所定の期間が満了し,かつ http://ejje.weblio.jp/sentence/content/time++has+expired役に立った0