英語の質問箱英語に訳すと?【質問】 昔から冠婚葬祭用の料理として親しまれて... 浪人中さん2018-06-29 18:34【質問】 昔から冠婚葬祭用の料理として親しまれてきた の英訳質問に回答する昔から冠婚葬祭用の料理として親しまれてきた 、と英語で言いたいのですがどういえばいいでしょうか。回答数 1質問削除依頼回答2018-06-29 18:34:06サラリーマンさん回答削除依頼This meal is known for Ceremonial meal since a long time ago 役に立った0 関連する質問無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと?numerous much を英語に訳すと?この単語は中国語に由来している を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【質問】 昔から冠婚葬祭用の料理として親しまれてきた の英訳 昔から冠婚葬祭用の料理として親しまれてきた 、と英語で言いたいのですがどういえばいいでしょうか。 回答を入力する 回答内容を確認する
浪人中さん2018-06-29 18:34【質問】 昔から冠婚葬祭用の料理として親しまれてきた の英訳質問に回答する昔から冠婚葬祭用の料理として親しまれてきた 、と英語で言いたいのですがどういえばいいでしょうか。回答数 1質問削除依頼回答2018-06-29 18:34:06サラリーマンさん回答削除依頼This meal is known for Ceremonial meal since a long time ago 役に立った0