英語の質問箱英語に訳すと?これ を英語に訳すと? 未設定2021-08-19 01:13これ を英語に訳すと?質問に回答するadmire the bright polish of its sides, and the rich border of beautiful faces and foliage that ran all around it.THE PARADICE OF CHILDREN という英文学作品の一文です。直訳すらもうまくいかず困っています。回答数 1質問削除依頼回答2021-08-20 12:53:47Kevin@MusicoLingo回答削除依頼すみません、これだけは何のことか分かりません。これは文の途中から始まっています。its のような代名詞が何を指しているのかも分かりません。日本語でも、あなたの友達が、何かの文章から抽象的な表現だけを抜き出して、これはどういう意味かと尋ねてきたら、あなたは答えられますか。せめて何の話題で、どういう文脈なのかの説明をしてほしいです。そうすれば何か分かるかもしれません。役に立った1 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
未設定2021-08-19 01:13これ を英語に訳すと?質問に回答するadmire the bright polish of its sides, and the rich border of beautiful faces and foliage that ran all around it.THE PARADICE OF CHILDREN という英文学作品の一文です。直訳すらもうまくいかず困っています。回答数 1質問削除依頼回答2021-08-20 12:53:47Kevin@MusicoLingo回答削除依頼すみません、これだけは何のことか分かりません。これは文の途中から始まっています。its のような代名詞が何を指しているのかも分かりません。日本語でも、あなたの友達が、何かの文章から抽象的な表現だけを抜き出して、これはどういう意味かと尋ねてきたら、あなたは答えられますか。せめて何の話題で、どういう文脈なのかの説明をしてほしいです。そうすれば何か分かるかもしれません。役に立った1